Külföldi Diploma Honosításának Folyamata Magyarországon
A Magyarországon történő továbbtanuláshoz vagy munkavállaláshoz szükség lehet a külföldön szerzett diploma honosítására. Ez egy többlépcsős folyamat, amelynek során a külföldi végzettséget a magyar oktatási rendszerhez igazítják. A következőkben részletesen bemutatjuk a diploma honosításának folyamatát Magyarországon.
Ki jogosult a honosítási eljárásra?
Ukrajnából 2022. I. Az elismerési eljárásokat szabályozó jogszabály a külföldi bizonyítványok és oklevelek elismeréséről szóló 2001. évi C. azaz, az elismerési eljárásokat szabályozó jogszabály a külföldi bizonyítványok és oklevelek elismeréséről szóló 2001. évi C. törvény. Az elismerési eljárás során az eljáró hatóság a külföldi bizonyítvány jogi hatályát azonosnak nyilvánítja a Magyarországon megszerezhető bizonyítvány jogi hatályával, azaz egyenértékűnek nyilvánítja.
A felvételi eljárás során azok jelentkezhetnek, akik doktori képzés esetében mesterképzésben (MSc/MA vagy azzal egyenértékű) szerzett diplomával rendelkeznek.
Azon magyarul tanulóktól is, akik jogosultak az egyszerűsített honosítási interjúra, egy B1-es magabiztos magyar nyelvtudást várnak el.
Azonban, fontos kiemelnünk, hogy a külföldön, így e szomszédos államokban végzendő képzések esetében a hallgató az adott ország jogrendje szerint folytatja tanulmányait, vagyis rá az adott ország felsőoktatási, idegenrendészeti, társadalombiztosítási stb. jogszabályai vonatkoznak.
Mennyibe kerül a diploma elismertetése?
Felhívjuk az érdeklődők figyelmét, hogy az alábbiakban ismertetett, szomszédos országokban akkreditált felsőoktatási képzéseken megszerzett végzettség (végzettségi szint, pl. mesterszintű diploma) és szakképzettség (azaz az oklevél birtokosa rendelkezik az oklevél által tanúsított szakmai képesítéssel) az adott ország jogrendje szerinti végzettséget és szakképzettséget jelent, melyeket pl. a magyarországi munkavállaláshoz minden esetben elismertetni (honosítani) kell az ún. elismerési eljárás során.
Az elismerés célja és típusai
A külföldi felsőoktatási intézményekben szerzett oklevelek magyarországi elismerését a külföldi bizonyítványok és oklevelek elismeréséről szóló 2001. évi C. törvény szabályozza.
A cél lehet továbbtanulás (pl. szakmájukat Magyarországon kívánják gyakorolni, ám a hazai jogszabályok szerint az adott tevékenység gyakorlásának feltétele a külföldi oklevél elismerése.
Melyik elismerési eljárást célszerű választani?
- A továbbtanulás céljából történő elismerés annak az oktatási intézménynek a hatáskörébe tartozik, amelyben Ön a tanulmányait folytatni kívánja.
- Ha Ön azért kéri az elismerést, mert a szakmáját szeretné gyakorolni, akkor az oklevele által tanúsított végzettségi szint és az oklevele által tanúsított szakképzettség elismerését is kérnie kell a MEIK-től. Az Elismerési tv. Ennek megfelelően meghatározott szakmák esetében a tényleges munkavégzéshez egyéb feltétel(ek) teljesítése is szükséges lehet, mint például kamarai tagság vagy valamilyen egyéb vizsga letétele.
Figyelem! A MEIK által az egyenértékűségről kiadott határozat vagy „Hatósági bizonyítvány" nem utal a nyelvvizsga-megfelelésre!
Ügyintézés menete Gyenesdiáson
A szakképzettség elismerése azt igazolja, hogy a külföldön szerzett oklevél birtokosa rendelkezik az oklevél által tanúsított szakmai képesítéssel és a magyarországi hasonló szakképzettség megszerzéséhez alapvetően szükséges ismeretekkel is.
A szakképzettség elismerésének előfeltétele, hogy az oklevél által tanúsított végzettségi szintet a MEIK elismerje/elismerte, valamint hogy a kérelmező eleget tegyen az esetleges kiegészítő feltétel(ek)nek (pl.
Ha a cél továbbtanulás (pl. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy ha az elismerés továbbtanulási céllal történik, akkor az eljáró oktatási intézmény az Elismerési tv. által meghatározott körben középiskolai érettségi bizonyítványként a IV. 2. pontban felsorolt feltételeknek meg nem felelő külföldi bizonyítványt is elismerheti.
Eljáró Hatóságok
Magyar Ekvivalencia és Információs Központ (MEIK) A Magyarországon megszerzett bizonyítványokról tőlük kell hatósági igazolást kérni. Ez a dokumentum magyar nyelven íródik, ezáltal ezt önmagában nem lehet Angliában használni. Itt érdemes megérdeklődni, hogy a fordítás hitelesítésében tudnak-e segíteni.
Az Oktatási Hivatal Magyar Ekvivalencia és Információs Központja (MEIK) által hozott határozat ellen a határozat kézbesítésétől számított 15 napon belül az oktatásért felelős miniszterhez címzett, azonban a MEIK-hez benyújtandó fellebbezéssel lehet élni.
Hogyan játssz magyarul a Sims 4-el?
A külföldi tudományos fokozatok honosítását, amennyiben a fokozatot külföldi oktatási intézmény adta ki, a fokozat által tanúsított tudományterületen, illetve azon belül azonosítható tudományágban doktori képzésre és doktori fokozat odaítélésére jogosult magyar felsőoktatási intézmény végezheti. Az egyetem ebben az eljárásban azt vizsgálja, hogy az adott, külföldön szerzett fokozat megfeleltethető-e a Magyarországon megszerezhető doktori (PhD), illetve művészeti (DLA) fokozatnak.
A szakorvosi és a szakgyógyszerészi oklevelek elismerése az Országos Kórházi Főigazgatóság (címe: 1085 Budapest, Horánszky utca 24. II.9. Ha Önnek külföldön szerzett nyelvvizsga-bizonyítványa van, akkor annak honosítását az Oktatási Hivatal Nyelvvizsgáztatási Akkreditációs Központjától (cím: 1363 Budapest, Pf. II.10.
Magyar nagykövetség Magyarország londoni nagykövetségén lehet kérni hitelesítést, bármilyen hivatalos dokumentum esetén. Hamár egyszer Anglia a cél, érdemes velük felvenni a kapcsolatot.
Ez a szervezet nem csak a szakképesítés meglétét ellenőrzi, illetve fogadja el, hanem egyúttal besorolja azt az angol oktatási rendszer keretin belül. Ennél fogva az általuk kiadott igazolás alapján tudni lehet, hogy a Magyarországon megszerzett képesítés milyen képzési szintnek felel meg Angliában.
Szükséges Dokumentumok
Többfokozatú felsőoktatási rendszerben szerzett második fokozatú végzettség megszerzését tanúsító oklevél (pl. „Master" fokozat) esetében az alapdiploma (pl. A fenti okiratok hiteles fordításai.
Kivételt képeznek az angol, cseh, francia, német, orosz, román, szerb, szlovák és ukrán nyelvű okiratok, amelyek esetében a pontos, géppel írott fordítás akkor is elfogadható, ha az nem hiteles (például a kérelmező vagy más személy készíti). Nem hiteles fordítás abban az esetben is elfogadható, ha az oklevél vagy a hozzá tartozó, a külföldi felsőoktatási intézmény által kiállított tantárgyjegyzék eleve többnyelvű, és e nyelvek egyike a fent felsorolt nyelvek valamelyike.
Meghatalmazott eljárása esetén meghatalmazás benyújtása is szükséges.
Az Ukrajnából 2022. I. Az elismerési eljárásokat szabályozó jogszabály a külföldi bizonyítványok és oklevelek elismeréséről szóló 2001. évi C. törvény. Az elismerési eljárás során az eljáró hatóság a külföldi bizonyítvány jogi hatályát azonosnak nyilvánítja a Magyarországon megszerezhető bizonyítvány jogi hatályával, azaz egyenértékűnek nyilvánítja.
A fenti dokumentumok (1. pont) egyikének közjegyző által hitelesített szlovén vagy angol nyelvű fordítása. A fenti dokumentumok (3. pont) közjegyző által hitelesített szlovén vagy angol nyelvű fordítása. Szlovén nyelvvizsgáról szóló igazolás, amennyiben azt a Intézmény programjai megkövetelik.
A legtöbb befogadó szerv megköveteli, hogy a végzettséget és képzettséget igazoló dokumentumok fordítását legalább hivatalos minőségben kapják kézhez.
A bizonyítvány vagy diploma eredeti példányának másolatához tűzzük hozzá az elkészült fordítást, valamint egy megegyezőségi nyilatkozatot, céges pecséttel és aláírással ellátva.
Hiteles fordítás készítésére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) (1062 Budapest, Bajza utca 52., valamint vidéki kirendeltségei), Magyarország külképviseleti szervei vagy erre felhatalmazott magyarországi közjegyző jogosult. Hiteles fordításnak minősül az a magyar fordítás is, amely hitelesnek minősül az Európai Unió valamely tagállamának joga szerint.
A MEIK a kérelmezőt további dokumentumok (pl. Amennyiben Ön az oklevele által tanúsított végzettségi szint és szakképzettség elismerését egy eljárásban kéri, akkor a VI.
Az online díjkalkulátor segítségével azonnal megtudhatja a fordítás pontos árát.
A fordítás díját rendezheti bankkártyával, vagy a teljesítést követően készpénzben vagy banki átutalással.
OFFI: Hiteles Fordítás
Ha azonban Önnek jogszabályban előírt eljáráshoz kell okiratot vagy más dokumentumot fordíttatnia, és a jogszabály kifejezetten azt írja elő, hogy azt hiteles fordításban kell elkészíttetnie, akkor Önnek hiteles fordításra van szüksége, amelyet a hatályos jogszabályok szerint kizárólag az OFFI Zrt. készíthet.
Hiteles fordítást Magyarországon - amennyiben a jogszabály másként nem rendelkezik - kizárólag az OFFI Zrt. készíthet.
Hiteles fordítást - ha jogszabály eltérően nem rendelkezik - kizárólag az OFFI Zrt. készíthet.
Fontos, hogy Ön mindig tájékozódjon az Öntől a fordítást bekérő hivatalnál arról, hogy az OFFI Zrt. „hiteles fordítását” várja, vagy elegendő lesz „nem hiteles fordítás” is.
Hiteles bizonyítvány fordításra van szüksége? A hiteles fordítás egy sajátos típus, amit sokszor összekevernek a hivatalos fordítással.
A legfontosabb különbség bizonyítványok és diplomák esetében az, hogy hiteles fordítást csak az OFFI - az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda készíthet. Ez lényegesen költségesebb, és általában lassabb folyamat. Ugyanakkor tapasztalataink szerint hiteles fordításra nagyon ritkán van szükség.
Mindig érdemes tájékozódni a befogadó intézménynél, hogy szükséges-e az OFFI-féle hiteles fordítás.
Az OFFI Zrt. 100%-ban állami tulajdonú cég, amely a fordításhitelesítést és a hiteles fordítást díjazás ellenében végzi. E megbízatását közfeladatként, feladatellátási kötelezettséggel, és nem piaci tevékenységként látja el.
Fordítás csak a jó minőségben benyújtott, jól olvasható dokumentumokról készíthető. Szkenneléssel készített kép esetén kérjük, hogy a kép legalább 300 dpi felbontású PDF-fájl legyen. PDF-en kívül befogadható képfájl-formátumok: JPEG, PNG és TIFF.
Mobiltelefonnal készített kép esetében a legjobb, ha szkenner appal készítünk képet, amely a hátteret automatikusan levágva csak magát a fordítandó dokumentumot fényképezi le. Figyeljünk arra, hogy a dokumentumon található összes szöveg éles és olvasható legyen.
• a dokumentum min. 300 dpi felbontású legyen. Rossz minőségű képek esetén előfordulhat, hogy az OFFI a korrekcióért további ügykezelési költséget számíthat fel.
E-hiteles (elektronikusan hitelesített) fordítást kizárólag hitelesített elektronikus dokumentumról készítünk. Az elkészült fordítást olyan gyűjtőfájlban kapja meg, amelyben szerepel az OFFI Zrt. elektronikus bélyegzőjével ellátott lefordított dokumentum, valamint az eredeti, fordításra benyújtott irat is. A gyűjtőfájl is elektronikusan hitelesített. Az elektronikus hitelesítés tanúsítja, hogy a fordítást az OFFI Zrt.
Az OFFI Zrt. fordítói az idegen nyelvű személyállapoti okmányokat (pl. külföldi anyakönyvi kivonatokat) a hivatkozott akadémiai szabályoknak megfelelően fordítják le magyar nyelvre. A lefordított okiratban a fordító a nevet a forrásnyelvről írja át.
Amennyiben a magyar átírás eltér a külföldi útlevélben szereplő angol átírástól, az OFFI Zrt.
Internetes keresés során találkozhat a „hiteles szakfordítás“ kifejezéssel. Jelenleg csak az OFFI Zrt. készíthet - néhány jogszabályi kivételen kívül - hiteles fordítást. Nem hitelesnek (szakfordításnak) pedig azok a fordítások tekinthetők, amelyek nem minősülnek úgynevezett hiteles fordításnak. Így az interneten található „hiteles szakfordítás“ kifejezés félreérthető, mivel a jelenlegi jogszabályokban ez a kifejezés nem létezik.
Költségek
Ha Ön csak a végzettségi szint elismerését kéri (ezzel azt igazolhatja, hogy felsőfokú végzettséggel rendelkezik), az eljárás díja 15 000 Ft, amelyet az Oktatási Hivatal honlapján bankkártyával lehet befizetni ide kattintva.
Ha Ön a végzettségi szint és a szakképzettség együttes elismerését kéri (ezzel a felsőfokú végzettségét és a szakmai képesítését is igazolhatja; erre van szüksége például, ha ún. Kérjük az adatok pontos kitöltését, mert ez szükséges a befizetés beazonosításához.
A honlapon kell jelezni az is, ha a befizető más névre kéri a számviteli bizonylat kiállítását. Amennyiben a szakképzettség elismeréséhez szakértői véleményt kell kérni, a szakértői díjat a kérelmező viseli.
A fellebbezéshez csatolni kell az igazgatási szolgáltatási díj átutalását igazoló pénzintézeti bizonylat másolatát. Az átutalás közlemény sorába kérjük tüntesse fel a „Fellebbezés" szót és a kérelmező nevét is.
Az elsődiplomás képzés tandíját az egyes intézmények maguk határozzák meg. 1995. 06. 01.
A felvételi jelentkezési díjat az intézmények állapítják meg, melynek összege nagyon eltérő lehet, az eljárás bonyolultsága, illetve az adott szak keresettsége függvényében, de általában 50-100 RON (kb. 3600-7200,- Ft) nagyságrendű.